لا توجد نتائج مطابقة لـ تعجيل التنمية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي تعجيل التنمية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Es de crucial importancia acelerar el desarrollo en el marco de la cooperación Sur-Sur.
    ومن الأهمية بمكان تعجيل التنمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
  • Kazajstán seguirá ejecutando políticas que favorezcan el desarrollo industrial acelerado, la diversificación económica y la innovación.
    وقال إن كازاخستان سوف تواصل اتباع السياسات الموجّهة نحو تعجيل التنمية الصناعية والتنوع الاقتصادي والابتكار.
  • ii) Las formas de acelerar el despliegue, la difusión y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y asequibles;
    `2` سُبل تعجيل التنمية، ونشر التكنولوجيات السليمة بيئياً التي تكون في المتناول وترويجها ونقلها؛
  • Estos últimos se han esforzado mucho por atraer estas inversiones como medio de acelerar el desarrollo.
    وقد بذلت هذه الأخيرة جهوداً هامة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر كأداة للتعجيل بالتنمية.
  • El Gobierno sigue la realización de vastos programas de infraestructura vial, portuaria y de aeropuertos, a fin de acelerar y acompañar el desarrollo económico.
    - مواصلة الحكومة لتنفيذ برامج ضخمة من برامج الهياكل الأساسية التي تتعلق بالطرق والموانئ والمطارات، وذلك بهدف التعجيل بالتنمية الاقتصادية وتدعيمها.
  • En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
    وتتناول حجز الحصص للأشخاص المنتمين إلى المناطق الأقل تقدما في البلد من أجل تعجيل تنمية تلك المناطق.
  • El problema de la deuda que enfrentan muchos países en desarrollo sigue coartando en exceso su capacidad para acelerar el desarrollo económico y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وذكر أن مشكلة الديون التي يواجهها عدد كبير من البلدان النامية تظل تفرض قيود شديدة بالنسبة لقدرتها على تعجيل التنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • De esa forma se podrá erradicar la pobreza, crear empleos, redistribuir la renta, acelerar el desarrollo, promover y proteger los derechos humanos y la justicia social, e institucionalizar y consolidar la buena gobernanza.
    وأضاف أنه سوف يتسنى، بذلك القضاء على الفقر وإنشاء الوظائف، وإعادة توزيع الدخل، وتعجيل التنمية، وإعمال حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية وحمايتها، وإقامة الحكم الرشيد ودعمه.
  • Esos esfuerzos deben incluir la promoción y la aceleración del desarrollo del comercio y la industria a través del desarrollo del sector privado, la diversificación de las economías y un drástico aumento de la productividad agrícola.
    ويجب أن تشمل تلك الجهود تعزيز وتعجيل تنمية التجارة والصناعة من خلال تنمية القطاع الخاص، وتنويع الاقتصادات، والتنمية الهائلة للإنتاجية الزراعية.
  • Comisión Económica para África, Economic Report on Africa 2007: Accelerating Africa's Development through Diversification, pág.
    انظر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التقرير الاقتصادي المتعلق بأفريقيا لعام 2007: تعجيل التنمية في أفريقيا من خلال التنويع، الصفحة 2 (من النص الانكليزي).